Khi giận ai bẻ thước mà đo

Direct English translation

When angry at someone, one breaks the ruler before measuring.

Equivalent English version

Anger is a bad counselor

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái đang quá giận nên con người mất tự chủ, không còn suy xét thấu đáo dễ hành xử sai lệch, thiếu công bằng. Thường dùng để nhắc rằng lúc nóng giận thì khó giữ được sự đúng mực trong lời nói, việc làm.
English explanation
Refers to a state of anger so intense that a person loses self-control, cannot judge clearly, and is likely to act unfairly or improperly. It is used to remind that in anger, one cannot easily remain measured or just.